专注亚博网上登录,亚博平台网上登录行业13年
源自英伦皇室呵护
亚博网上登录,亚博平台网上登录特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略


亚博网上登录|天气太冷球速太慢 就连纳达尔都开始吐槽法网了



发布日期:2021-03-28 00:40:01 发布者:Admin5  点击率:

Nadal said he had foreseen this time

纳达尔说他这次已经预见到了

“Paris in autumn is very beautiful, and it’s hard to come here. I still enjoy this game very much. The game can be restarted and many people have put in a lot of effort. I trained for three months and finally stood in the Grand Slam again. Arena."

“秋天的巴黎非常美丽,很难到这里来。我仍然非常喜欢这个游戏。可以重新启动游戏,许多人付出了很多努力。我训练了三个月,终于再次站在大满贯。竞技场。”

This is the Chinese "Golden Flower"

这就是中国的“金花”

In addition to the empty field, this year's French Open was postponed from the previous May to the end of September. The change in temperature has presented the challenge for the players.

除了空旷的场地外,今年的法国公开赛也从去年5月推迟到9月底。温度的变化给玩家带来了挑战。

On the first match day of the French Open, many players put on long sleeves or even jackets in the low temperature. Some people bluntly said that the match was too cold.

在法国公开赛的第一场比赛日,许多球员在低温下穿上长袖甚至外套。有人直截了当地说比赛太冷了。

Dawei wore a vest to play.

大伟穿着背心玩。

Damp and cold, the ball has become heavier

潮湿和寒冷,球变得更重

Due to the epidemic situation, this year's French Open has been postponed by four full months compared to previous years. Therefore, the current French Open has changed from summer to autumn.

由于疫情的流行,今年的法国公开赛比往年推迟了整整四个月。因此,目前的法网公开赛已从夏季改为秋季。

Compared with the past, low temperature has become the first challenge players have to adapt to. After the game officially started, people obviously had a different look and feel.

与过去相比,低温已经成为玩家必须适应的第一个挑战。游戏正式开始后,人们显然会有不同的外观和感觉。

You can see the difference from the costumes of the audience-in the past, people often wore sunglasses and sun hats, but this time, in addition to wearing masks, most of the audience put on warm clothing such as down jackets, and even Also covered with blankets to resist the low temperature.

您会发现与观众的服饰有所不同-过去,人们经常戴墨镜和遮阳帽,但是这次,除了戴着口罩,大多数观众还穿着保暖的衣服,例如羽绒服,甚至还有用毯子盖住以抵抗低温。

The focus of the players’ attention has also changed from the usual cooling down to how to keep warm-Kvitova put on a jacket, Dawei put on a "vest"... Many players also wore long sleeves or outer jackets to play. .

球员们的注意力也从平时的冷却转移到了如何保暖-科维托娃穿上夹克,大维穿着“背心”……许多球员还穿着长袖或外套。 。

Serena pays great attention to cold and warm.

Serena非常注意寒冷和温暖。

Tim, who just won the U.S. Open, also thinks that low temperature will change the game. "It is very cold at the end of September. I prefer a high temperature game environment, so that the ball will bounce higher and the ball speed will be slower. It is better terms for Jokovic."

刚刚赢得美国公开赛冠军的蒂姆(Tim)也认为低温会改变比赛方式。 “九月底很冷。我更喜欢高温的比赛环境,这样球的弹跳会更高,球的速度会更慢。这对于约科维奇来说是更好的条件。”

In addition to the low temperature, rain is also a new problem for this French Open. At present, Paris will be more rainy this season than in May, and the wet clay court will directly increase the difficulty of the game.

除低温外,下雨对于本届法国公开赛也是一个新问题。目前,本赛季巴黎比五月多雨,湿土球场将直接增加比赛难度。

Azarenka, who was suspended due to rain in the first round of the game, said, "What are we doing now? It's ridiculous. I don't want to sit here anymore. It's only 8 degrees Celsius. I'm almost frozen." Ka complained to the referee and staff, and then she left the court.

阿扎伦卡在比赛的第一轮因雨被停赛,他说:“我们现在正在做什么?这太荒谬了。我不想再坐在这里了,只有8摄氏度。我快要冻僵了。 ”嘉向裁判员和工作人员抱怨,然后她离开了球场。

"At the time I also asked the opponent's thoughts. She told me she didn't want to sit on the court like this, so I didn't want to continue wasting time there because it was really cold. And after two hours (drizzle) , The ball will become a little heavier... it will be very tricky to face this situation."

“当时我还问对手的想法。她告诉我,她不想坐在这样的球场上,所以我不想继续浪费时间,因为那真的很冷。两小时后(淋雨) ),球会变得有点重...面对这种情况将非常棘手。”

The balls mentioned by the players have become heavier because of the brand change of the balls used in this year’s game. The texture is different from the past. Nadal said, “The new balls are much slower than in previous years, plus the current cold and wet weather conditions. The ball is too heavy for athletes."

由于今年比赛中使用的球的品牌变化,球员们提到的球变得越来越重。质地与过去不同。纳达尔说:“加上目前寒冷和潮湿的天气条件,新球比前几年慢得多。球对运动员来说太重了。”

Muguruza also wrapped himself tightly.

穆古鲁扎也紧紧包住自己。

Without an audience, Nadal is very uncomfortable

没有观众,纳达尔非常不舒服

The change of ball quality is not only due to the brand change, wet weather and low temperature will affect the operation of the ball. According to professional research, generally speaking, the ball speed will slow down at low temperatures.

球质量的变化不仅是由于品牌变化引起的,潮湿的天气和低温还会影响球的运行。根据专业研究,一般来说,低温时球的速度会变慢。

Azarenka said, "This year's French tennis will not bounce so high and the ball speed will not be so fast. We have to adapt every day."

阿扎伦卡说:“今年的法国网球不会反弹得那么高,球速也不会亚博平台网上登录那么快。我们必须每天适应。”

"For our game, the conditions are more extreme than in previous years. This may be the most difficult situation I have experienced in Roland Garros." This is Nadal's personal experience, and the "extreme conditions" he calls are not just Refers to changes in weather conditions and ball quality.

“对于我们的比赛,情况比往年更加极端。这可能是我在罗兰·加洛斯经历的最困难的情况。”这是纳达尔的亲身经历,他所说的“极端条件”不仅指天气条件和球质的变化。

Under the epidemic situation, the atmosphere of the entire tournament has greatly changed. For contestants, especially players like Nadal who gave up Cincinnati and the US Open, it takes more energy to adapt.

在流行的情况下,整个比赛的气氛发生了很大变化。对于参赛者,尤其是像纳达尔这样的球员,他们放弃了辛辛那提和美国公开赛,需要更多的精力去适应。

Zhang Shuai defeated Case and successfully advanced to the second round.

张帅击败凯斯,成功晋级第二轮。

As early as June of this year, Nadal said that he did not like empty games, "Football players may perform well without spectators, but if you ask me if I like closed-door games, my answer is no. Nothing. It can replace the presence of the audience and the energy generated by the audience."

纳达尔早在今年6月就表示,他不喜欢空白游戏,“没有观众的足球运动员的表现可能不错,但是如果您问我是否喜欢闭门游戏,我的回答是不。没有。它可以替代观众的存在以及观众产生的能量。”

After returning to the arena, he also bluntly said that "It doesn't feel good to play without spectators", but now he can only accept reality-"This year is indeed different. I want to keep a positive attitude. I know we I have to participate in the competition, so I need to find the best feeling in this situation."

回到竞技场后,他还直言不讳地说:“没有旁观者,比赛感觉不好”,但现在他只能接受现实-“今年的确不同。我想保持积极的态度。我知道我们我必须参加比赛,所以我需要在这种情况下找到最好的感觉。”

In addition to the empty field, there are many realities that players must accept-for example, they must stay in a designated hotel and can only leave during games and training; for example, due to the reduced sunshine time in autumn, players in late games may play after dark This year is also the first time the French Open has introduced lighting.

除了空白区域外,玩家还必须接受许多现实情况,例如,他们必须待在指定的旅馆里,并且只能在比赛和训练期间离开;例如,由于秋季减少了日照时间,因此晚比赛的选手可能会在天黑后参加比赛。今年也是法国公开赛首次引入照明。

But in the face of challenges, players can only adjust themselves as much as possible. As the Slovak female player Schmidlova said, “In a tennis match, there will never be a smooth sailing event. I just need to accept this fact and do my best. do the best."

但是面对挑战,玩家只能尽可能地调整自己。正如斯洛伐克女选手施密德洛娃(Schmidlova)所说:“在网球比赛中,永远不会有顺畅的帆船比赛。我只需要接受这个事实并尽力而为。尽全力。”

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚博网上登录|亚博平台网上登录

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚博网上登录工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚博网上登录,亚博平台网上登录版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图